mesmo o ps3 sendo unicamente feito para jogos e é blu-ray
o pc tem graficos melhores???
além dos graficos nao tem nada de diferente??
tirando o preço claro xD
ate um xbox conssegue graficos melhores que o ps3 usando uma midia dual layer. o unico jogo que vi no ps3 que deixa alguns jogos do 360 no chinelo é aquele Uncharted 2. tamanho de arquivos nao quer dizer nada.
mesmo o ps3 sendo unicamente feito para jogos e é blu-ray
o pc tem graficos melhores???
além dos graficos nao tem nada de diferente??
tirando o preço claro xD
Se o console não tiver sido lançado no mesmo ano, qualquer pc top bate o console. As comparações entre gráficos Mostraram que o melhor é o PC, depois o PS3 e por último o XB360.
Veja esse post do PYRON: http://adrenaline.com.br/forum/5188897-post1283.html
Vá até o primeiro post deste tópico e veja as especificações do game. Minimo recomendado. Se seu PC estiver dentro eu recomendo o PC, porque vai dar pra vc jogar por muito tempo com o conteudo que for feito com a toolset.
Mudando de assunto, estou jogando com mago no hard, e não achei nada fácil. Tem horas que dá tudo certo, e fazendo os combos, fica até meio fácil, mas é uma vez a cada 5 que dá pra acertar tudo. E toda vez que vou pegar um laranja, meu mana acaba muito antes do health do cara chegar à metade. Agora que peguei Blood Magic, dá pra acabar com o mana e usar o health pras magias. Mas ainda assim é meio difícil. Tenho que dar reload umas 5 vezes por laranja.
PS. Vai ser bom assim lá na china. JOGO PERFEITO!!!
Não é humilhar não, essa lista foi apenas a lista que os desenvolvedores (Bioware) falaram lá no site do jogo, não mudei nada nela.
Versão de console é tão ridícula q até alguns puzzles mudam. Por exemplo, o puzzle da ponte lá no Gauntlet nos consoles, qdo uma parte da ponte se torna pisável, ela não fica mais invisível se tirar os personagens das plataformas. Resumindo, o puzzle fica um passeio no parque.
Zerei aqui.
Nossa...demais. Um dos melhores que já joguei em minha vida, se não o melhor.
Fiquei com uma sensação muito estranha no fim, que iria sentir saudade do que passei no jogo...com tudo o que acontece.
Mas foi uma ótima experiencia, vou começar outro jogo agora, mas nada supera a primeira vez que zeramos.
Hoje tive meu primeiro crash. A tela paralizou e ficou coberta de pontos vermelhos... Isso só aconteceu antes no Mirror's Edge, quando minha placa de vídeo chegava a 80°C (e eu não tinha ar cond.)
E eu estava com o ar condicionado ligado, mas não no máximo. Fora isso o jogo roda liso, carrega rápido, e tem fps alto.
É problema da minha placa e do nosso clima mesmo. Já fazem algumas horas que travou, mas aumentei o ar pro máximo e não deu mais problema.
Yaesir, meu inglês não é fluente, mas se precisar de ajuda pra traduzir o DAO, é só falar. Nem sei se tem algum tópico com voluntários pra tradução aqui (fico só acompanhando uns 3 ou 4 por vez) mas se não tiver, fica a sugestão de vc criar um, e montar um grupo pra cada um traduzir um pedaço, e eu voluntario você pra coordenar tudo. De todo o modo, é só uma idéia. Até
Eu até me voluntario pra traduzir mas desde que não sejam as conversas, prefiro ficar com todos os termos técnicos e interface, ai eu desenrolo rapidinho, afinal é o mais fácil né? Posso também cuidar do Lore que tu acha pelo jogo, mas ai vou precisar de uma ajudinha.
Qualquer coisa avisem.
i7 860 @ 3,9 | P55-GD65 | 8GB DDR3 Corsair/GSkill | 5850 VaporX | 2x Kingston V Series 128GB RAID0 | P2470HN | CM690 II Advanced
É só uma idéia, e não é justo jogar essa responsabilidade pra cima do Yaesir, MAS, se fossemos fazer, poderíamos criar uma lista com os arquivos à serem traduzidos, e cada um indicaria o que e quanto iria traduzir. Sem pressão...
Quando participei de uma tradução destas muitos anos atrás, foi feita uma wiki, e na página da lista, cada um indicava o que queria pegar. Quem pegasse primeiro traduzia. Éra técnica, e não de jogo, mas funcionava. Tinha que ter um cara que manjasse mesmo, pra fazer a supervisão, pra que não tirassem o sentido sem querer, etc... E como cada um decidia o que fazer, ninguem ficava com mais do que podia traduzir. Porque tempo as vezes varia... Tem semanas que dá pra pegar mais, e outras menos...
Só uma idéia...
Editado: É que eu ví uns posts atrás que o Yaesir pensava em traduzir depois de terminar o projeto em que está agora, e que ele falou q só ficaria pronto depois de 2011, então pensei em oferecer ajuda, mesmo porque não tenho capacidade (conhecimento) pra fazer isso sozinho. Não a tradução em sí mas gerenciar os arquivos e tal...
Estou jogando com elf rogue dual e to tomando toco. Ate meus aliados aguentam mais combate que eu (normalmente sou o primeiro a cair e olha que tenho um tank no grupo), mas to seguindo em frente, ver se melhora com uma armadura que mandei fazer...
mas aqui, no proximo jogo to pensando em seguir caminho com um human noble, e queria saber se vale a pena focar no dual weapon (gosto de carregar duas armas ) ou escudo e espada (tipo Alistar), tipo, sabe, quero aguentar mais nas batalhas...
Se por acaso um grupo de pessoas se movimentar, por aqui, com intenção de traduzir o jogo, eu também me voluntario a participar. Enquanto eu estava jogando, sempre me pegava lendo os textos e pensando em como ficariam, traduzidos.
Se não fosse algo tão enormemente gigantesco, eu até tentaria fazer sozinho, mas não tem condições. É imprescindível que a tradução seja dividida, para cada pessoa.
Bem, é isso.
Agora vou virar novamente, com meu warrior. Já acabei a origem de human noble.
Placa Mãe:Intel DG965SSCK / Processador:Intel Core 2 Duo 6420 / Memória:Kingston 4x1GB DD2 667 / Placa de Vídeo: SapphireTech Radeon HD 5750 1024 MB-128 Bits / HD:Samsung SATA-II 250GB, SP2504C; Samsung SATA-II 500GB, HD501LJ / Drive de DVD:LG GSA-H50N / Monitor:LCD 17" Samsung 732N Plus / Fonte:Huntkey 450W / Caixas de Som:Leadership 3057 (5.1 Canais) / Gabinete:CoolerMaster Centurion 534 Lite, Preto
Eu apoio a idéia de fazer uma tradução do jogo, e eu até parava de traduzir o Torment se a tradução do Dragon Age andar mais rápido.
Agora a tradução tem que ser feita seriamente, tudo tem que ser traduzido devidamente e quem não tem um nível de inglês no mínimo excelente é melhor nem pensar em fazer alguma coisa.
Se juntar um povo animado e com dedicação para isso a gente pode discutir, mas tem que ser honesto quanto a própria capacidade de tradução.
"Com coragem e esforço, nada pode impedir um verdadeiro humano."
40h de jogo e consta 25% completados. Se tudo correr no mesmo ritmo, devo zerar com umas 80h também. Isso com 1 origem, fazendo 1 dos finais, fora as escolhas em cada missao.
me aliei aos werewolves e aos magos, e estes apenas porque eu queria a Wynne na minha party, e só queria ela pra ganhar Spirit Healer pra Morrigan.
Ai descubro bem mais tarde que tem livro vendendo Spirit Healer em Soldier's Peak eu mereço. Queria os templários e agora vou ter que deixar pra próxima zerada, hehe
lobisomens rushando em melee e magos castando magias com AoE me cheira a pelos queimados
Eu apoio a idéia de fazer uma tradução do jogo, e eu até parava de traduzir o Torment se a tradução do Dragon Age andar mais rápido.
Agora a tradução tem que ser feita seriamente, tudo tem que ser traduzido devidamente e quem não tem um nível de inglês no mínimo excelente é melhor nem pensar em fazer alguma coisa.
Se juntar um povo animado e com dedicação para isso a gente pode discutir, mas tem que ser honesto quanto a própria capacidade de tradução.
Olha, não vejo problema nenhum se depois de eu começar a traduzir minha parte, vc chegar pra mim e dizer que não vai poder usar minhas traduções, porque vc tem mais trabalho arrumando elas que traduzindo. E acho que esse deve ser o espírito de todo mundo.
No mais estou jogando sem legendas, e acompanhando toda a história. Acho que poderia ajudar sim, e desenferrujar meu igreis ao meismo tempu.
Olha, não vejo problema nenhum se depois de eu começar a traduzir minha parte, vc chegar pra mim e dizer que não vai poder usar minhas traduções, porque vc tem mais trabalho arrumando elas que traduzindo. E acho que esse deve ser o espírito de todo mundo.
No mais estou jogando sem legendas, e acompanhando toda a história. Acho que poderia ajudar sim, e desenferrujar meu igreis ao meismo tempu.
Muito bem, lá para quarta feira eu dou uma olhada nos arquivos para ter uma noção da quantidade de linhas a serem traduzidas e também ter uma noção do tempo que vai levar se for fazer uma tradução mesmo.
"Com coragem e esforço, nada pode impedir um verdadeiro humano."
Opa, ainda não recebi o jogo, mas me disponibilizo pra ajudar na tradução!
Se todo mundo que falou aí que ajuda, ajudar mesmo, rapidinho fica pronto, depois agente pega alguém que tenha tempo pra fazer um check na tradução e ver se ficou bom.
Core 2 Quad Q9550@2.83GHz MOBO P5k-Premium Black Pearl Edition 2x2 Gb 800Mhz 5-5-5-18 Kingston XFX GTS250 Zalman ZM460B-APS Vista Ultimate 64-BIT Kit 3D Vision Monitor Samsung 2233RZ 120 Hz 22" Gamertag LIVE! : brunobyoflive
Já estou com 30 horas de jogo e não consigo parar de jogar. Dragon Age é fantástico mesmo. E além de ter tudo que eu gosto num RPG, o jogo ainda é difícil pra caramba. Até no fácil o jogo é difícil, hehehehe!
Intel Core i7 860 | Asus Maximus III Formula | LG W2353V | 6 GB DDR3 | Geforce GTX 470 | 2x Seagate 7200.12 1 TB Raid-0 | ASUS Xonar DX | Windows 7 Professional 64 Bits Genuíno
Muito bem, lá para quarta feira eu dou uma olhada nos arquivos para ter uma noção da quantidade de linhas a serem traduzidas e também ter uma noção do tempo que vai levar se for fazer uma tradução mesmo.
se for pra traduzir o jogo posso ajudar, ainda mais agora que ta acabando o ano!
lol tem que ter muita paciencia pra se quer pensar pra querer fazer uma traducao do dragon age, tem muita fala, ainda mais se for incluir as conversas que os NPCS tem enquanto vc anda por ai
lol tem que ter muita paciencia pra se quer pensar pra querer fazer uma traducao do dragon age, tem muita fala, ainda mais se for incluir as conversas que os NPCS tem enquanto vc anda por ai
Nem se preocupe muito, pelo que vi deve ser menor que Baldur's gate (isso tirando o codex, com o codex não tenho idéia)
Sinceramente é melhor traduzir por passos, menus primeiro depois falas e por último o codex.
"Com coragem e esforço, nada pode impedir um verdadeiro humano."
Marcadores